[CD]
01 七夕祭り
02 はなむけ
03 僕らしく
04 終わらないで
[DVD]
七夕祭り Music Clip&Making(APPROX.25min.予定)
PV
MAKING
Otra actuación de los más kawaiiosos, esta vez toca el Music Station del pasado día 3 de julio ^_^
Enjoy!![]()

Alguién vio el viernes pasado el Music Station? 
Esa fue la primera vez que una canción era estrenada en un programa de música, y es ese tipo de canción, así que creo que todos deberían tiene su propia opinión sobre esta canción... 
Pero todavía esperamos que todos compreis nuestro nuevo single "Koi no ABO" 
Hablando de esto...
La escena en la segunda mitad de la canción, en la que cada miembro lleva puestas gafas de sol, nadie ha notado que sólo Shigeaki Kato tiene algo diferente? 
Todos llevaban gafas de sol en forma de corazones y estrellas...
Sólo una persona lleva algo diferente a los demás
Parecen una clase de gafas de sol deportivas
Es como Tsuyoshi Nagabuchi ne
Después de todo, es uno de los objetivo principales (de la canción)
, todos deberíais llevar gafas de sol cuando esteis cantando y bailando esta canción en el karaoke
.
El día después de la actuación en el Music Station
Volví al habitual ensayo del butai 
Una vez en el lugar de ensayo, no sé por qué todas las coprotagonistas...
Estaban tarareando la melodia de Koi no ABO.
Ah... todos lo vieron...
Eso hizo que Shige se sintiese feliz y avergonzado por la melodía.
"Shige-kun hoy no suas gafas de sol?" ( ̄~ ̄)
..........
CÓMO PODRÍA LLEVARLAS!!!!!!!!!!!!!





...
Pero sería intereante si las llevase.
Los coprotagonistas empezaron a bromear con Kato Shigeaki 
Si hay una escena en la que tenga que correr en el escenario, seguramente las llevará puestas.
Porque así parecería rápido.
pero podría no haber niguna escena de ese tipo.Créditos:
foxhana@news_jpop
No.15
Konbanma
Se emitió el quinto episodio de RESCUE
Lo has visto
Estoy contento
Muchas gracias
Últimamente hay mucha gente que está preocupada por el polen, ne
Bueno, yo pienso que estoy bien.
El nivel de humedad en mi habitación es alto y esto pone el peso de su cuerpo sólo para desplazarse (no entiendo muy bien esta frase, y comono tengo alergia no se a que se puede referir ^^U)
Ahora mismo estoy leyendo una revista de moda mientras veo la TV
Y también estoy comiendo galletas y bebiendo leche
Vamos a seguir adelante príncipe heredero (tampoco se a que se refiere xD)
la grabación de hoy es por la noche
Gracias
Ahora me voy a grabar
Créditos traducción en inglés arisa_draconis@lj
Hola a todos, soy Yokoyama You, que útimamente está loco por el ramen
Ah, ahora acabo de llegar al salón de belleza
De qué modo debería cortarme el pelo?
El pelo negro es muy grasiento
Qué tal si me tiño de rubio?
Pero es muy conveniente continuar con el pelo negro
Un, esto me preocupa
Simplemente me voy a ondular el pelo
Un, tengo dudas
Todos, por favor esperar con ganas por el LIVE
Yo también lo estoy esperando con ganas
Pues bien
Janken

La persona que tenga
, su gran esfuerzo será reconocido por otros.
Vol 2125
PM7:56
Konbachiwa
He estado jugando al baloncesto todo el tiempo
Pero me gusta el baloncesto!
De todos los juegos de pelota, para mí el mejor es el baloncesto
En cuanto tengo una pelota, puedo jugar solo(risas)
Siento que incluso estando sólo podría continuar viviendo
en, en realidad eso es imposible(risas)。
Hoy, La escena que grabamos era enseñando baloncesto a los niños de la escuela primaria!
Los niños de la escuela primaria son muy pequeños
Créditos traducción en inglés hope-rei@lj
No.14
Konbanma
Es mañana
Es Yutaka
No es Tegoshi, pero es Tezuka
Soy un publicista ?
(risas)
Yutaka se convirtió en SR y la escena fue dura
Yutaka tiene mala suerte en la escena, pero disfruta de su papel activo, por favor, disfrutar viendolo
Voy a dar lo mejor de mi en el rodaje, así que verlo por favor
Hoy, es un día de descanso de la grabación del drama, y como hacía tanto tiempo que no usaba accesorios, perfume, o ropa de moda
Por eso tuve la reacción de ponerme demasiados accesorios y también me pareció muy recargado, pero los cogí todos (risas)
Yo llevaba un montón de accesorios y Koyama no dejaba de bromear
Hay algo mal----
Probablemente es mi sentido
Voy a trabajar
Créditos traducción en inglés arisa_draconis@lj
El concierto que se celebró durante 8 días consecutivos en el Tokyo Dome ha terminado,y yo soy Akanishi que descansa su cuerpo.
El concierto terminó muy rápido
WONDER feat Crystal Kay. que canté en el solo, es una pieza de la que estoy muy seguro
El PV es muy fresco y estoy satisfecho.
Me gustaría ponerlo en las tiendas si tuviera la oportunidad
Por cierto, el tour ha sido confirmado. Si todos tenesi tiempo, por favor, venir y disfrutar de la música.
Durante mi solo, quiero que todos os movai libremente. (dentro de los límites del sentido común) En realidad, quiero veros a todos bailar. empezaré a controlaros a partir de la próxima actuación
De todos modos, tengo que tomar una ducha o mi mamá me regañará, así que tengo que ir
Nos volveremos a ver pronto
ciao
Vol 2124
PM8:07
Konbachiwa!
Hoy también tuve grabación para el drama~
Terminamos de grabar un episodio!
¿Podemos terminar rápido?
Oh no
Hoy no tengo nada que escribir(risas)
Gracias a todos!
Nos vemos mañana
Créditos traducción en inglés hope-rei@lj
LOVE 382
Has leído la nikki de Yamapi?
(son estas nikkis)
Hola yo soy KK![]()
Nos gastamos unas broma con YT (tegosin)
Fue divertido![]()
Al no saberlo、
es interesante y divertido![]()
Me gastó una broma con mi reloj![]()
Ese mocoso
Venganza![]()
Cuando no estaba 山P cerca,
YT y yo le gastamos una broma con sus gafas![]()
La reacción de 山P fue interesante![]()
『Ooi
』Dijo![]()
YT-kun
Perdón por la pegatina en el libro![]()
Pero puedes imaginarte la parte que nopuedes leer![]()
Para todos, no nos imiteis, es malo![]()
Cambio de tema ![]()
『Teppan Note』
es la última parte![]()
Es difícil, pero、
Al encontrarse con Shinsuke-san mi experiencia aumenta![]()
Cuando llegó en momento de comer、di mis agradecimientos![]()
『Nakai-kun, con el fin de sorprenderme、dijo a Shinsuke-san que ayudara a levantarse a la persona que tenía al aldo』
Algo así![]()
![]()
Por la noche
me puse muy feliz cuando recibí un mensaje de Shinsuke-san![]()
Todos lo miran![]()
![]()
Muchas gracias![]()
No.13
Konbanma
Ayer entré en una tienda de ropa de segunda mano
Compré una camiseta bonita
Tenía un dibujo extraño
Yay (^0^)
Cuando acababa de entrar en la tienda el empleado me preguntó...「Eres un estudiante」
「Ah no... soy una persona pública」
「Ah, un estilo de ropa alternativo
」
「No, no el normal」
「De verdad? la moda es un estilo de moda alternativo」
.... (me sentí un poco raro, y el no se dio cuenta)
(risas)
Al final me compré la camiseta, y cuando iba a casa
Cliente
Puedes ser
Un estilista
Che, incorrecto (risas)
Un super idol (risas)
Es evidente que soy un idol
No soy un estilista, soy un idol
Con ese sentimiento en el corazón, felizmente me fui a casa
Así que esto fue lo que sentí hoy
Arigatou Bye bye
Créditos traducción en inglés arisa_draconis@lj